K-POPで韓国語

K-POP和訳 意訳あります

Tamed-Dashed(ENHYPEN)で韓国語 Ⅰ

こんにちは!ボラです

今日は ENHYPENの『Tamed-Dashed』で一緒に韓国語を勉強していきましょう

 

일단 뛰어 (NA NA NA)

イルタン ットゥィオ

  일단 (イルタン)
 意味:一旦、とりあえず、まず
 例文:일단 해보자.   とりあえずやってみよう。

  일단は動画なんかでもよく聞く単語だと思います
   漢字だと「一旦」ですね
  「まずは」や「とりあえず」という意味でよく使われます
 

뛰다 (ットゥィダ)
 意味:走る、駆ける、跳ねる

  뛰다 が活用して뛰어요/뛰어(ットゥィオ/ットゥィヨ)となります
  「가슴이 뛰다」は直訳すると胸が弾む、『胸がときめく・ドキドキする』という意味です
  歌の歌詞に出てくることもありますね

 

불꽃에 사로잡혀도 버려진대도

プルコッチェ サロチャッピョド ボリョジンデド

불꽃 (プルコッ)
 意味:花火・火花

  불=火 꽃=花 で「花火・火花」となります
    打ち上げ花火・花火大会は불꽃놀이( プルコンノリ)

 

버려지다(ボリョジダ)
 意味:捨てられる
 例文:물건이 버려졌다. 物が捨てられた。

  버리다(ボリダ)=捨てる の受身形

 

정답은 지금 알 수 없어

チョンダブン チグム アルスオプソ

정답(チョンダプ)
 意味:正解・正答

  クイズをやっている時などに「정답!!」という言葉を聞いたことがある方も多いはず
  反対に間違えた時の「ブー!」は『땡!(ッテン)』です
  動画などでよく聞きますね

 

지금 (チグム)
 意味:今・現在
 例文:지금 뭐해? 今何してる?

  例文の지금 뭐해?は友達同士などでよく使われる韓国語ですね。挨拶のような感じ
  そしてK-POPが好きな方はよく聞くと思われる、アイドルの最後の挨拶
  『지금까지 ○○였습니다! 』は「지금」と「까지=まで」で「ここまで・いままで」という
  意味となります。

 

알다 (アルダ)
 意味:分かる・知る

 『ㄹ 수 없다 =~することができない』という文法で、『알 수 없어=わからない・知ることができない』
  『ㄹ 수 있다』は『~することができる』 「할 수 있다!(ハルスイッタ)」は聞いたことが

    ある方もいるはず。「하다(する)」に『ㄹ 수 있다』がついて、『できる!』ですね

 

歌詞和訳はこちら↓

kpop-korean.hatenablog.com

 


ここまで読んでいただきありがとうございました!